「サンチ」が中国でヒットしなかった理由

1 min read

マーベルは、中国を念頭に置いて「矛盾と熱リングの伝説」を公開した。 映画のカナダの主演俳優であるSimu Liuは中国で生まれました。 その会話のほとんどは北京語となっています。 キャストには、史上最大の中国語を駆使する映画俳優の一人Tony Leungが含まれます。

スタジオの初のアジアのスーパーヒーロー映画は、東アジアおよびその他のグローバル市場での賛辞とチケットの販売をもたらすヒット作です。 おそらく映画が好評を受けていない唯一の場所は、中国本土だけである。

マーブルを所有してディズニーは広大ですが検閲が厳しい映画市場で映画を上映することができ北京規制当局からまだ承認を受けませんでした。 理由は明確ではないが、「Shang-Chi」は米中関係の低粘度の犠牲者であることがあります。

中国はまた、より多くの声を出す民族主義者が外国の書籍や映画、英語教育を非難し、西欧の影響に対抗しています。 彼ら類さんが子供の頃、1990年代半ばに残した、中国の彼の前の発言に対して批判するまでしました。

世界最大の映画市場へのアクセスが不足すると、映画の収益が制限されることがあります。 しかし、アジアの他の地域では、人種差別ビハインドストーリーに悩まされている中国人のスーパーヒーローの姿を描き出して観客たちの熱い歓呼を受けている。

ソウルでマーベルファンデビッド新(David Shin)は「映画が人種差別的であるだろうと期待していた」と語った。 「彼らは、アジアの文化をどのようにうまく接するているか驚きました。」

全世界的にこの映画は 2億5千万ドル、観客を確保することを除いては、すべてのタイトルの文字のShang-Chiをもっと見ることになるでしょう。 アジアでの大規模な販売役立ちました: “Shang-Chi」は、アジア太平洋地域で2300万ドル以上を稼いだし 大韓民国日本の台湾の そして シンガポール。 香港で9月の週末デビューという業界の記録も立てた。

この映画は、Liu氏が生まれる16年前の1973年に作成され、今日の観客のために更新されたよく知られていないMarvelのキャラクターの話を再構成したものです。 それは10個のリングに知られている彼の父の致命的な犯罪組織にしぶしぶ引っ張られるバレットで働く青年Shang-Chiを中心にします。

このグループの名前は、Shang-Chiの父Xu Wenwuが手首にはめて、彼に破壊的な力を与えて帝国を破壊し、征服するのに役立ちされた魔法の指輪の名前にちなんで命名された。

Xu Wenwuは、香港映画界のレジェンドであるMr. Leungが延期します。 香港映画産業観察で作家のKevin Maは映画の中での彼の役割が、香港の観客を劇場に引き込むために重要な役割をしたと言いました。

さんは「香港映画を見て、自分が誰であるかわからないということは、想像するのは難しい」としロンシが中国で映画の広告の中心人物として使用されたと付け加えた。

コミックのキャラクターを、アジアとアジア系アメリカ人の観客にアピールするために再構成するために、Marvelは日系アメリカ人監督のDestin Daniel Crettonに映画を任せました。 類さんとレオン氏のほか、アジアの他のメジャーのスターである以上ミシェルとアジア系アメリカ人俳優、コメディアンであるアクアフィーナが出演する。

「Shang-Chi」の強力なショーは、「Crazy Rich Asians “、” Parasite “と” The Farewell」のようなアジア俳優と製作陣が出演した最近の映画の財政、批評的成功の波後出てきたことです。

しかし、ブロックバスターの場合、中国本土が主な市場です。 中国のボックスオフィスの結果を追跡するMaoyanによると、今年これまでの劇場は、52億ドルのチケット販売を達成しました。 ディズニーはそこで封切りのために映画を提出しました。

この映画は、不在にもかかわらず、中国のインターネットで白熱した議論を呼びました。 共産党が制御する民族主義タブロイド版グローバル・タイムズ(Global Times)が発刊した。 解説 その文字の人種差別の起源を引用しました。

1970年代Shang-Chiコミックの読者は不自然なオレンジ色と黄色に染められた東洋人の顔を見ました。 彼らは主人公がシャツを脱いで靴を履かないまま「優しい英語でフォーチュンクッキー陳腐」を洗い流すことを見ました。 The New York Timesは最近言及しました。 そして漫画はShang-Chiの父がいました。 彼はFu Manchuという名前を持って権力に飢えた、アジアの男性に戯画化された。 画像は、100年前のアジア移民に初めて加えられた固定観念を連想させる。

Global Times論評は、「中国人がどのようにこのように侮辱を受けることができますか?同時に、私たちは、あなたが私たちのお金を持って行くように放っておきました。」と言いました。

中国の一部の批評家は、中国の劉氏の前の発言を指摘した。 人気のソーシャルメディアプラットフォームであるWeiboの民族主義のアカウントには、複数の投稿が掲載されました。 スクリーンショット 以前から 会見 彼はLiuさんと一緒に彼の両親が、人々が「飢え死んでいる」「第三世界」の中国をどのようにトナトヌンかについて話しました。 (動画はもはやオンラインではありません。ディズニーの広報担当者は、この発言についてコメントを拒否した。)

類さんは前にも、中国の批判的でした。 2016年TV番組「ギムシネコンビニ」に出演したとき、彼はこう書いた。 ツイッターで、「反対する考えを直面して処理するよりも、点検し隠蔽しようとする国は、現実とかけ離れていると思います。」 Twitterのユーザーが “アメリカですね」と答えると劉氏はこう答えました。 「私は中国政府の検閲を言及していました。本当に成長した連絡が届かない。」

映画を見たと言う人を含む他の人々は、弁護に飛び込んだ。

「映画には何の問題もなく、会話の半分が中国になっています。 “ 書いた ウェイボのユーザー。 「以前に中国を侮辱したと言った人は、あまりにも無責任だった。」

それにもかかわらず、この映画は、映画を見ることができた、中国の観客に少しの共鳴を発見した。 北京に拠点を置く中国映画製作者である晋陽(33)は、香港の映画館で映画を見た後、この映画を賞賛した。

「映画が中国本土で公開されていないのが少し残念です。」とYangは言いました。 「中国と西洋の文化がよく調和し、この映画を、中国の観客が見ることができている場合いいと思います。」

中国の多くのオンライン観客がLiu氏の容貌について議論しながら、「Shang-Chi」の議論は、映画公開前にありました。 楽しみのために注目。 一部では、中国の最高指導者である習近(習近平)が一時的に似ていると主張した。 Photoshopの画像 他の人々は中国映画の規制機関との招集を通過する機会を阻害することができると予測しています。

中国の問題が意図せず、アジアの他の市場での販売に役立つ可能性があります。 中国近隣諸国との積極的な態度が、中国の国民の意識に傷を塗りました。

ソウルに住むマーベルファンキムハンスル(31)氏は、「主人公が中国人だと韓国で映画が良い反応を得ないのだろうと思った」と話した。 しかし、彼は中国で映画の不在により、「実際に多くの韓国人が映画を見ることになった」と話した。

この映画のファンは、中国の観客が、最終的にこの映画を見ることを希望すると述べました。

映画製作者であるYangは「アメリカ人マーベル映画で字幕を読み取る回というのは面白いです。」と言いました。

Shiraki Emiko

「認定されたツイッターバフ。フリーランスのゲーマー。内向的。プロのクリエーター。憤慨するほど謙虚な探検家。フードアドボケイト。」

You May Also Like

More From Author

+ There are no comments

Add yours