ゲッティイメージズによるPierre Guillaud/AFP
2022年ノーベル文学賞を受賞したフランスの作家アニエルノ。 82歳の作家は回顧録と小説の境界をあいまいにする作品で有名だ。
発表をしながら、 委員会は指摘した 「彼女が個人的な記憶の根、疎外、集団的拘束を明らかにする臨床的鋭い」秘書官はまた、発表中にErnauxに勝利を知らせるために連絡することができなかったと述べました。
エルノは1940年にフランスで生まれました。 彼女の最初の本、 清掃、 1974年、 フランスで中絶が違法だったときに中絶をすることに関する自伝的小説だった。 彼女は密かに本を書いた。 「夫が最初の原稿を書いた後、私をからかった」 彼女は言った ニューヨークタイムズ 2020年。 「一人でいる時間を持つために博士学位論文を書くふりをしました」
この本は1990年に英語に翻訳されました。
発表のための記者会見で、ノーベル文学賞委員会の議長であるAnders Olssonは、中絶について個人的に書いた人に賞を与えることに政治的な感情があるかどうかという質問を受けました。 Olssonは、委員会が文学と文学の質に焦点を当てていると反論しました。 しかし、「受賞者が自分の仕事に普遍的な影響を与えることは私たちにとっても非常に重要です。それが誰にでも到達できるということです」
何十年もの間、様々な作品で自分の過去を発掘してきたエルノ 年、多くの批評家が彼女を定義する声明として見た。 2008年に初めて出版された、 年 彼女を作った社会に対する広範な視線だった。 1940年から2006年までの彼女の人生の各年を調査しながら、Ernauxはより広い「私たち」または時々「彼女」のために代名詞「I」の使用を避けました。
レビューしながら 2018年の英語翻訳 の 年 LA Review of Booksでは、アーティストのAzarin Sadeghは、本を読むことを古い家族の写真と比較しました。
Sadeghは「読者には、過去の画像は壊れた形と穴のある形で現れます」と書いています。 「このイメージとテキストの山を見つめながら、過去に没頭しているような感じを受けます。
2020年の彼女の本 少女の物語 英語に翻訳されました。 それは彼女の十代の初期の性の経験を思い出し、性革命の直前にすべての恥を掘り下げた。
Erneauxには2023年まで英語に翻訳された別の本があります。 光を見て、私の愛。 本の報道資料によると「ビッグボックススーパーストア現象に対する黙想」だ。 もちろん、Ernaux自身の記憶のレンズを通して。
+ There are no comments
Add yours