ユン・ヨジョンは「ミナリ」でオスカー賞を受賞した直後、イ・ミンジンの2017年小説をApple TV+で脚色した「パチンコ」に出演します。 ユンは日帝強占期の1910年代韓国青年で紹介する純者の1980年代バージョンを演じる。 タイトルは、この選択に応じて人生がとる方向の比喩として解釈することができます。 パチンコ機); 純者は結局日本に移住する重大な決定を下す。
ユンがキャラクターを選んだとき、彼女は何十年もの間そこに住んでいました。 日本語を話せなかったり読んだりすることがわからない移民は、繁栄して二人の息子を育てました。 80年代後半、今年の老人は故郷を最後に訪れる夢を見て、アメリカ人の孫ソロモンが不動産取引を手伝ってくれます。
50年以上の経験を持つ74歳の女優は、Sunjaの強み、彼女を最も感動させた大使、オスカーが彼女をどのように変えたかについて、Envelopeとビデオチャットをしました。
あなたが彼女を演じたいと思ったSunjaについては何ですか?
年を取ればあまり感興が行かないのにこれは本当に感動的でした。 その時、彼女の生き残りの意志、彼女の正直さ、彼女の回復力は私に深い感動を与えました。 この役割をしなければならないという気がした。
「選択」は私にとって非常に重要な言葉です。 [She refers to a crucial decision by Sunja, a spoiler to be discussed here.] 私は彼女を本当に尊敬した。 私は自分自身について考えていた。 もし私にそのような選択があったなら [made the easier choice]。 経験されたそのすべての難しさ…海外に行かなければならず、母を置いて去って、苦労しました…本当にできなかったのに、お母さんになればどこかで力が出ます。 それが彼女が持つ力だと思います。
このシリーズは、個人的な次元で韓国と日本の間の非常に困難な関係を描いています。 日本占領の下に住んでいて苦しむ韓国人の観点からです。 この時期に韓国人が日本に移住することがどれくらい一般的なのか分からなかった。
労働者として、またはより良い生活を送るために彼らはそこに行きました。 残念なことは、その後、韓国戦争が出て国なしで迷子になったということです。 彼らはそこに立ち往生しています。 」ジャイニチ――韓国政府は彼らを受け入れない。 戦争が終わった後、我々は南北に分断された。 韓国語を学ぶには、 [Zainichi] 北朝鮮が提供する特定の学校に行かなければならない。 だから韓国政府は彼らを共産主義者と見なす。 彼らは祖国に来るパスポートを持っていません。 小説の中の純者は韓国に行くことはできませんが、 [in the television adaptation]彼女は50年後に韓国を訪問した。 [Screenwriter Soo Hugh] 素晴らしい仕事をしました。
彼らは祖国に捨てられました。 彼らには申し訳ありません。 このプロジェクトは非常に…韓国は私の存在の中心です。 この物語をすべての韓国人と共有できることを願っています。
ショーをすると何が思い浮かびますか?
純者が故郷を訪れた時。 彼女は9歳でダイビングをした海を感じました。 [The memory of how] 彼女の父は彼女のように息を呑むように苦しんだ。 私は彼女がその海に触れるときにそれを忘れないだろうと確信しています。
彼らは雨を降り始め、私に水を注いだ。 [laughs] 私は怒っていました。 [director Justin Chon]。 太陽が沈んでいます。 我々はそれを一度に取得する必要があります。 彼は「降りてゆっくり水を感じてみなさい」と話した。 私は「やめてください。 害があるので急いでお勧めします。 あなたはこのシーンを撮ることはできません。」 私はすでに持っていました [thought through] 私のすべての感情、父と母を見逃す50年。 彼らは私に水を注ぐ。 [gestures a torrential downpour, laughs] 「あなたは私の計画を台無しにしました」 私は彼に叫んだ。
オスカー賞を受賞した後、状況はどのように変わりましたか? あなたは今ビッグショットですか?
[laughs] 私は決して大きな成功を収めることはできません。 仕事をしても賞を追わない。 それは私に起こり、私はオスカー賞を受賞したとき、とても嬉しかったです。 まさにその瞬間です。 それは私を変えないでしょう。 私はいつも自分になります。 私はまだ同じ家に住んでいて、同じ友人がいます。「にシーンありますか?パチンコ「その本質を捉えたと思いますか?
それを見るのはとても悲しいです。 私は母から聞いて、それをスクリーンで見て、それからすべての米が日本人に奪われたとき。 韓国人はご飯を食べられなかった。 米商人が韓国人に売ってはいけないと言った時のその台詞。 日本人だけ。 しかし、 [Sunja’s mother] 二人を求める [bowls’ worth for her newlywed daughter and her husband] — 彼は言った。 [bowls] 娘と一緒に食べて悲しみを飲み込んでください。」 その線は美しかった。
+ There are no comments
Add yours