日常生活でマスクを使うことが、新しい概念だと思いますか? もう一度考えて

1 min read

ほとんどのカナダ人は毎日マスクを使うことが不慣れできるが、長年にわたって多くの東アジア諸国では、日常生活の一部でした。 病気の拡散を防ぐためにマスクを着用するというアイデアはどこから来COVID-19が発生する前に、日本のような地域での実践が一般的な理由は何ですか?

一般的に、スペインインフルエンザとして知られて1918年のインフルエンザの流行期間中、世界の多くの地域の保健当局は、感染症を防ぐために、一般人がマスクを着用することを推奨したり、要求しました。

科学者たちは、その時点で、マスクが細菌の感染を防ぐことができるということを理解しました。 マスクは、手術室の外科医と伝染病患者が隔離された発熱病院の医療スタッフが着用しました。

しかし、1918年の保健コマンドは一般大衆が病気発生に対応して、マスクを着用することを奨励された最初のことでした。

これらのマスクのコマンドは、すべての場所でよく適用されていない。 政府が家の外でマスクの着用を要求する法案を通過させたアルバータ州では、この法律が広く広がりました。

人々は最初からマスクを使わないか、マスクを首にぶら下げて警察官を見るときにのみ保持引いた。

日本は1920年まで継続されたインフルエンザのエコー波に対して1919年2月にマスクの着用を推進し始めました。 そこで、マスクの着用は、次のように受け入れられました。 家具の最大80% 一部の県では、マスクを使用します。

1918-1920年の日本のインフルエンザの流行に関するポスターは電車の中でマスクを使わない男性の周りの空気を感染させる細菌を示しています。 テキストは「過小評価されたインフルエンザ菌! 仮面を使わないのは無謀である! 「 (パブリックドメイン)

多くの北米人がマスクを拒否したとき、日本の大衆がマスクをその受け入れるのはなぜですか?

Japan TimesのAlex Martinとのインタビューで、薬剤師であり、ヴィンテージマスクコレクターであるTamotsu Hiraiは 日本人はより積極的な文化のイメージを持っています 北米人より口を覆うこと。

彼はローン・レンジャーでバットマンに至るまでの西洋のスーパーヒーローは、一般的に目を選ばだけ着出さないマスクを着用しないと指摘しました。 一方、日本では、土曜日の朝の漫画のヒーローたちが口覆って変装します。

日本で英雄主義と口を覆う行為の関連性は、何世紀も前にさかのぼります。 サムライは鎧の一部としての顔プロテクターを着用して、部分的には、顔の保護装置で、部分的には、頭の上に重いヘルメットを固定するために身に着けていました。 これらの多くは、鼻、口、あごを覆い、相手を威嚇する恐ろしい表情を建てました。

1920年2月、日本の学生はインフルエンザの予防のためにマスクを着用しています。 (Bettmannアーカイブ/パブリックドメイン)

封建時代の日本の有名なスパイである忍者も口と鼻を覆っていました。 彼らは一般的に、顔の下の部分に布を結んですべて黒で服を着て目だけ露出と描写しました。

純度と清潔に対する日本の伝統的信仰もマスクの基盤を築いた。 信徒の宗教は、呼吸を汚染することができるものとして扱われました。 神社で礼拝者たちは、時折要求を受け、今日でも時折要請を受けています。 彼らの口種や植物の葉に防いで息が神聖な空間を汚さないようにします。

1919年医療用マスクが登場したとき、日本人の息吹と顔シールドの好意的な態度とよく合いリョトウルだけでなく、当時の多くの日本人が非常に高く評価した現代性と科学の迷信を象徴している。 。

まだマスクの着用は、20世紀と21世紀までのマスクを関連に維持した一連の事件ではない場合、1918年に大流行中のマスクを着用していた他の場所のように、日本で消えたことがあります。

メンポスタイルのサムライフェイスガードは鼻からあごまで、時には首まで覆っています。 東京フジ美術館の江戸時代(18世紀)仮面です。 (東京フジ美術館/クリエイティブ・コモンズ)

スペイン風邪が終息した3年後の1923年に発生した関東大震災は、東京全域で大規模な火災を起こし、人々が古いインフルエンザマスクを倉庫から掘り出し空気中に残っている演技と灰をろ過出すように動機を与えている。

【1945年、広島と長崎で原子爆発が起こった後、マスクは、放射線に対する防御手段として使用されており、マスクは、1957年のアジアインフルエンザと1968年の香港インフルエンザの流行中のインフルエンザの予防に再開されました[1945년히로시마와나가사키에서원자폭발이일어난후마스크는방사선에대한방어수단으로사용되었으며마스크는1957년아시아독감과1968년홍콩독감전염병동안독감예방에재개되었습니다

しかし、1980年代になってから、日本でマスクが本当に出ました。 感染を防ぐためのものではなく、花粉症治療薬として使用されました。

第二次世界大戦後、日本の杉は戦争によって破壊された広々とした森を復元するために使用された。 高速育つ木は植林に理想的ですが、深刻なアレルゲンで明らかになりました。 今日では、 日本の成人の約41% 花粉症を経験している カナダ人の11%

私たちは、カナダでする傾向があるように、これらのアレルギーを薬で治療する代わりに、日本の医師は、予防を好むし、患者が花粉吸入を避けることができる方法で、マスクをお勧めしました。

芸術の忍者は伝統的に、顔の下半分を覆っている黒い服を着て描かれました。 (北斎版画、1817年/パブリックドメイン)

2002年SARSの流行と2009年の豚インフルエンザの流行が和服の必需品として、マスクの位相を確固たるものにしました。

今、日本人はウイルスで花粉、スモッグに至るまで、さまざまな空気中の粒子をろ過するためにマスクを着用しています。 彼らはまた、日焼けをしたくないときに太陽を遮断するために、マスクを使用して、化粧をしていないときは隠しに使用します。

北米の報道は、多くの場合、日本でのマスク着用の人気を集団主義文化に起因し、部分的に社会的責任にマスクを着用することは事実です。 誰か気分が良くなければ、周囲の人々を保護するためにマスクを書き込むことができます。

しかし、日本ではマスクの着用は、個人主義的な魅力があります。 マスクは、人々が自分の健康を担当できるようにします。 マスク着用者は思慮深いだけでなく、 自分の世話を人々

固定観念とは異なり、マスクの着用は、広範な遵守のためではなく、マスクを魅力的、実用的であり、礼儀と自給審議象徴的に作られた歴史的な状況の結果として、日本社会にしっかりと根を下しました。

CBCニューファンドランド・ラブラドール州で詳細

Omori Yoshiaki

ミュージックホリック。フードエバンジェリスト。学生。認定エクスプローラー。受賞歴のあるウェブエキスパート。」

You May Also Like

More From Author

+ There are no comments

Add yours