私は京都で開かれたUNインターネットガバナンスフォーラムで演説するために出張を行ってきた後、日本で2週間の旅行を終えて帰ってきました。 その後、日本の興味深い小都市とその周辺地域である金沢、松本、中津川、大阪を一週間旅行しました。 私が持ってきたスマートフォンは、私が日本にいる間に正式にリリースされた新しいPixel 8 Proレビューユニットでした。 そして当然のように見えないかもしれませんが、旅行中に電話は非常に便利でした。
アメリカを離れる前に、私は国際的な計画を持っていることを確認しました。 そうでなければ、航空運賃よりも通貨やデータにもっとお金を費やすでしょう。
私はAT&Tを利用していますが、1日10ドルの国際日帰り券は安くはありませんが、米国外でデータ、文字、通貨のローミング料金を支払うよりもはるかに安いです。 海外で無制限のプランを使えるからです。 他の通信会社にも国際プランがあり、長期間使用したり、プランで複数の携帯電話を有効にしたりすると割引が発生する可能性があります。 たとえば、妻の電話を追加するための費用は1日5ドルに過ぎず、毎月の請求サイクルごとに1回の回線あたり最大10日間の料金がかかります。
通話や文字を無料でできるという点も良かったのですが、このプランで最も重要なのは、海外でもデータを無制限に使用できるということでした。 米国に電話も何度もして文字もやりとりしたが、旅行仲間の3人とコミュニケーションするときは主にワッツアプリを利用した。 このサービスを使用すると、データ費用を支払わない限り、無料のテキストメッセージ、電話、ビデオ通話が可能です。 誰もがグループ全体にメッセージを簡単に送信できるように、WhatsAppグループを作成しました。
タイムゾーンの問題
長距離飛行機の旅行は退屈することができ、残りの時間を知ることをお勧めします。 基本的に携帯電話は到着するまで出発都市時間で維持されますが、飛行機が出発時滑走路に向かって移動中であり、日本時間を知りたくて携帯電話設定に入り日本時間に変更しました。 戻ってくる飛行機では逆にしました。
私が直面する問題の1つは、Googleカレンダーがデフォルトでカリフォルニアより16時間早い日本時間で自分の予定を表示することです。 家に帰って予定を確認するのは混乱していましたが、Googleカレンダーの設定/一般に移動すると、[デバイスタイムゾーンの使用]をオフにして、自宅のタイムゾーンでカレンダーを表示できることがわかりました。
便利なアプリ
私たちは運転していませんが、徒歩ルートを見つけるためにGoogleマップを広く使用しました。 それは時々トリッキーだった。 地図はユーザーがどこにいるのかを知っていますが、1〜2ブロックを歩くまで歩いている方向を必ずしも知ることはできません。 地図上の現在地と目的地を確認できますが、特に携帯電話のすべての距離表示が漢字になっている場合は、方向を見つけるのは難しいかもしれません。 それでも私たちがホテルや他の目的地まで歩いて行くのは非常に貴重な助けになりました。 詐欺される心配がほとんどない日本では問題にはなりませんが、他の国ではタクシーの中で運転手が「私を乗せてくれる」ことがないことを確認するためにGoogleマップを使用しました。 Googleマップは電車、バスの時刻表、料金情報も教えてくれました。
私たちのうち3人はGoogleマップを使ってお互いの位置を追跡しました。 携帯電話を紛失した場合は、回復するのに役立ちます。 iPhoneの私の検索アプリはiPhoneユーザーのための別のオプションです。
私が1日に数回使用したもう一つの便利なツールは、為替レート計算機でした。 AppleとAndroidの携帯電話で利用可能な多くの製品があります。 私が使用したインスタント為替レート計算機は非常に正確でした。 クレジットカードを購入した後、銀行のオンラインアカウントにログインして為替レートを確認しました。 クレジットカード会社に連絡して国際両替手数料が課金されていることを確認し、カードの拒否を避けるために海外にいることをお知らせください。 また、ATMで公正な為替レートを取得しているかどうかを確認するために、日本の銀行口座にログインしました。 日本銀行で一般的に220円(1.47ドル)の手数料を追加しましたが、私はそうしました。
旅行に行くときに1,000ドルのカメラを持っていた時がありました。 さらに、友達とFacebookでもすぐに共有できました。 Pixelの編集ツールにはMagic Eraserが含まれており、写真から不要なオブジェクトや人を簡単に削除できます。 また、Googleのレンズ機能(iOSとAndroid)を使用して、旅行中に出会った建物、植物、物体を特定しました。
私は移動中にテレビをたくさん見ていませんでしたが、イスラエルで発生したハマステロ攻撃のニュースを聞きたかったです。 私のDirecTVアプリは日本では機能しませんが、仮想プライベートネットワーク(VPN)を使用してアメリカのテレビを視聴することができました。
翻訳アプリと懐中電灯のためのArigato
私は「アリガト」(ありがとう)と寿司の名前以外は日本語を全くできません。 しかし、私のGoogle翻訳アプリ(AndroidとiPhone)のおかげで、人々と「会話」してメニューとサインを読むことができました。 完璧な翻訳アプリはありませんが、ほとんどの場合うまくいき、2つの言語でテキストを表示するだけでなく、大声で話すこともでき、基本的なコミュニケーションに使用できました。 私のホテルの部屋のサーモスタットは漢字だけでしたが、Google翻訳のおかげで寒くも暑くもありませんでした。
そして些細なように見えますが、照明を点灯する方法を調べるまで、暗いホテルの部屋で携帯電話の懐中電灯が非常に重要であることがわかりました。 これはしばしば予想よりはるかに直感的ではなかった。
Larry Magidは技術ジャーナリストであり、インターネット安全運動家です。
+ There are no comments
Add yours