日本映画は家にするために時間がかかる傾向がある。 例えば、劇場公開後約10ヶ月が過ぎた今でも、日本で最も高い収益を上げた映画「Demon Slayer:Kimetsu no Yaiba Movie:Mugen Train」をレンタルしたり、ストリーミングすることができません。
しかし、「エヴァンゲリオン:3.0 + 1.0三回アポン・ア・タイム」の待ち時間は慈悲ロプゲド短いです。 去る3月、日本劇場公開に続き四番目で最後の映画「リビルド・オブ・エヴァンゲリオン」が今アマゾンプライムビデオを介して見ることができる。 また、日本のファンだけでなく、全世界のオタクが見ることができているという点は、日本語ソース]ダイアログだけでなく、10個の他の外国語ダビングが含まれている国際ストリーミングリリースだからです。
アニメーションの歴史の中で瞬間を記念するために、アマゾンは「Thrice Upon a Time」と、以前の三編「Rebuild of Evangelion “映画の多言語ティーザー予告編を公開しました。 ドイツ語、マンダリン中国語、カスティーリャスペイン語、ブラジルのポルトガル語、ヒンディー語、韓国語、ラテンアメリカのスペイン語、イタリア語、最後に、英語の順です。
リストにあるすべての言語を話すしていない場合でも、興味深い現地オプションを選択することができます。 たとえば、ドイツ語吹き替えはKaworuが「Shinji Ikari-kun “に言及するときもわかるように、日本語敬語を維持することです。 用語の面で韓国語吹き替えは日本語原文を英語で「サードインパクト(Third Impact)」に従った、ラテンアメリカのスペイン語吹き替えは、理論的な第四事件について「クアルトインパクトト(Quarto Impacto)」を言うことを聞くことができている。
各ポイントでいくつかの言語が使用されている気ウル動画の下部にある日本語テキストでは、次のようにお知らせします。
●日本語= Japanese
●フランスの= French
●ドイツ= German
●中国=中国
●カスティリャ語= Castilian Spanish
●ブラジルのポルトガル語= Brazilian Portuguese
●ヒンディー語= Hindi
●韓国= Korean
●ラテン語= Latin American Spanish
●イタリア= Italian
●英語=英
▼はい、彼女の有名な “ヒットバカ?/ばかですか?」を配信するアスカです。 中国語でライン。
Source:YouTube / Amazon Prime Video JP – アマゾンプライムビデオvia Comic Natalie via Otakomu
SoraNews24からより多くの物語を読んでみてください。
– Demon Slayer Mugen Train映画は、最終的に劇場やデジタル形式で、米国発売日を持ちました。
– Studio Ghibliは、他の人が正しいマシンを持っていなかったので、最終的エヴァンゲリオン映画を作るのに役立ちました[Vid]
– Jポップメガスター宇多田ヒカル、エヴァンゲリオンメーカー庵野秀明監督の新しいミュージックビデオ公開
- 外部リンク
-
https://soranews24.com/2021/08/12/election-in-11-languages-amazon-releases-multi-lingual-preview-for-final-eva-anime-film%E3%80%90video%E3% 80%91 /
©ソラニュース24
+ There are no comments
Add yours