望遠鏡をNIRCamに整列させる主なマイルストーンを達成した後、Webbチームは望遠鏡の整列をガイド(Fine Guidance SensorまたはFGS)および他の3つの科学機器に拡張し始めました。 この6週間のプロセスをMIMF(マルチアプライアンスマルチフィールド)ソートと呼びます。
地上望遠鏡がカメラを切り替えるときは、望遠鏡から機器を物理的に取り外し、望遠鏡を使用しない日中に新しい望遠鏡を設置することがあります。 他の機器がすでに望遠鏡にある場合は、望遠鏡の光学装置(ピックオフミラーとも呼ばれる)の一部を視野に移動するメカニズムが用意されています。
Webbのような宇宙望遠鏡では、すべてのカメラが同時に空を見る。 あるカメラから別のカメラにターゲットを切り替えるには、望遠鏡をもう一度目指して、ターゲットを別のデバイスの視野に配置します。
MIMFの後、Webbの望遠鏡はすべてのデバイスで良い焦点と鮮明な画像を提供します。 また、すべての視野の相対位置を正確に知る必要があります。 先週末、私たちはガイダーに基づいて3つの近赤外線機器の位置をマッピングし、望遠鏡を指すために使用するソフトウェアで場所を更新しました。 別のデバイスマイルストーンでは、FGSは最近初めて「ファインガイド」モードを達成し、最高精度レベルを使用してガイドスターに固定しました。 さらに、機器の校正の重要な部分である光が到達しないときにベースライン検出器の応答を測定するために「暗い」画像を撮影しました。
Webbの中赤外線機器であるMIRIは、極低温冷却器が最終動作温度より7度わずかに低い最終動作温度に冷却されるのを待っているため、整列した最後の機器になります。[{” attribute=””>absolute zero. Interspersed within the initial MIMF observations, the two stages of the cooler will be turned on to bring MIRI to its operating temperature. The final stages of MIMF will align the telescope for MIRI.
You might be wondering: If all of the instruments can see the sky at the same time, can we use them simultaneously? The answer is yes! With parallel science exposures, when we point one instrument at a target, we can read out another instrument at the same time. The parallel observations don’t see the same point in the sky, so they provide what is essentially a random sample of the universe. With a lot of parallel data, scientists can determine the statistical properties of the galaxies that are detected. In addition, for programs that want to map a large area, much of the parallel images will overlap, increasing the efficiency of the valuable Webb dataset.
Written by:
- Jonathan Gardner, Webb deputy senior project scientist, NASA’s Goddard Space Flight Center
- Stefanie Milam, Webb deputy project scientist for planetary science, NASA Goddard
+ There are no comments
Add yours